|
无标题文档
dì shí yī kè
第 十 一 课
Lesson 11
wǒ yào mǎi jú zi
我 要 买 橘 子
I want to buy some oranges.
New Words
要 yào to want, would like
苹 果 píng guǒ apple
钱 qián money, currency
斤 jīn jin (unit of weight)
块 ( 元 )kuài (yuán) (unit of currency)
毛 ( 角 )máo (jiǎo) (unit of currency)
还 hái still
别 的 bié de anthying else, other
橘 子 jú zi orange
尝 cháng to taste
售 货 员 shòu huò yuán shop assitant
种 zhòng kind, sort
便 宜 pián yí inexpensive, cheap
分 fēn (small unit of Chinese currency)
喝 hē to drink
( 可 口 ) 可 乐 kě kǒu kě lè (Coca-)Cola
录 音 lù yīn recording
雪 碧 xuě bì Sprite
多 duō much manay
瓶 píng bottle
Conversation 1
shòu huò yuán nín yào shén me
售 货 员:您 要 什 么?
dà wèi wǒ yào píng guǒ duō shǎo qián yī jīn
大 卫:我 要 苹 果。多 少 钱 一 斤?
shòu huò yuán liǎng kuài wǔ máo
售 货 员: 两 块 五 ( 毛 )。
dà wèi nà zhòng ne
大 卫:那 种 呢?
shòu huò yuán yī kuài sān
售 货 员: 一 块 三。
dà wèi yào zhè zhòng ba
大 卫:要 这 种 吧。
shòu huò yuán yào duō shǎo
售 货 员: 要 多 少?
dà wèi liǎng jīn
大 卫: 两 斤。
shòu huò yuán hái yào bié de ma
售 货 员: 还 要 别 的 吗?
dà wèi bú yào le
大 卫:不 要 了。
Conversation 2
shòu huò yuán nín yào mǎi shén me
售 货 员:您 要 买 什 么?
mǎ lì wǒ yào mǎi jú zi yī jīn duō shǎo qián
玛 丽:我 要 买 橘 子。一 斤 多 少 钱?
shòu huò yuán liǎng kuài bā
售 货 员: 两 块 八。
mǎ lì tài guì le
玛 丽:太 贵 了。
shòu huò yuán nà zhòng pián yí
售 货 员: 那 种 便 宜。
mǎ lì nà zhòng hǎo bù hǎo
玛 丽:那 种 好 不 好?
shòu huò yuán nín cháng cháng
售 货 员: 您 尝 尝。
mǎ lì hǎo wǒ yào sì gè
玛 丽:好, 我 要 四 个。
shòu huò yuán zhè shì yī jīn bàn sān kuài qī máo wǔ fēn hái mǎi bié de ma
售 货 员: 这 是 一 斤 半,三 块 七 毛 五 分。 还 买 别 的 吗?
mǎ lì bú yào le
玛 丽:不 要 了。
Conversation 3
nǐ yào hē shén me
A: 你 要 喝 什 么?
yǒu xuě bì ma
B: 有 雪 碧 吗?
yǒu
A: 有。
yào liǎng píng ba
B: 要 两 瓶 吧。
Notes
1.“(苹果)多少钱一斤?”与“(橘子)一斤多少钱?”
Both sentences make an inquiry about the price of a jin (of orange) and are thus the same in meaning. However, while the
first lays stress on "多少钱" (i.e., the cost), the second gives emphasis to "一斤"(i.e., the weight).
2.两块五毛
"元","角" and "分" are the monetary units of Renminbi (the Chinese currency), which adopts the decimal system. In
colloquial Chinese, however, the use of "块","毛","分"is more preferable. "毛" and "分" may be omitted when they are at the
end, e.g.
1.30元—— 一块三 2.85——两块八毛五
3.两斤
"两"and "二"both mean "2". Generally, "两" is used instead of "二" before a measure word (or a noun which does not take a
measure word). e.g. "两个朋友","两斤苹果" and so on. But for a figure than 10, e.g. 12 or 32, "二" is used instead of "两"
no matter whether it is followed by a measure word or not, e.g."十二点", "二十二个学生".
Substitution and Extension
1.您要什么?
我要苹果。 看 看汉语书 喝 喝(可口)可乐 听 听录音 学习 学习汉语
2.你尝尝。 吃 看 听 问
3.我要买橘子。 看电视 吃苹果 喝雪碧
Grammar
1. The modal particle "了"
The modal particle "了" sometimes denotes that the situation has changed, e.g.
(1)这个月我不忙了(以前很忙)。 (2)他现在有工作了。(以前没有工作)
2. Reduplication of verbs
In the Chinese language, certain verbs may be reduplicated to denote short duration or ease and casualness of an act.
Sometimes they mean to have a try. The form of reduplication monosyllabic verb is "AA", e.g."看看","听听","尝尝", while the
form of reduplication for a disyllabic verb is "ABAB", e.g. "休息休息","介绍介绍".
Exercises
1. Read the following sums in Chinese:
6.54元 10.05元 2.30元 8.20元 42.52元 1.32元 9.06元 57.04元 100元 142.92元
2. Make sentences with reduplicated verb forms:
介绍 看 听 学习 休息 玩儿
例:问 问问老师,明天上课吗?
3. Complete the coversations:
(1)A:___________?
B:一瓶可乐三块五毛钱。
(2)A:您买什么?
B:___________?
A:您要多少?
B:___________。一斤橘子多少钱?
A:___________。还要别的吗?
B:___________。
4. Listen and retell:
我要买汉语书,不知去那儿买。今天我问小王,她说,新华书店(xīn huá shū diàn Xinhua Bookstore)有,那儿的汉语书很多。
明天下午我去看看。
|